Ждет ли жителей Крыма судьба жителей Абхазии?

21 апреля 2014 г. в 17:04

Как выбрать Родину? До конца этой недели жители Крыма должны были определиться:  оставляют ли они украинский паспорт или берут новый - с двухглавым орлом.
 
Тех, кто отказался принимать российское гражданство оказалось настолько много, что срок оформления документов решили даже продлить. Те же, кто свой выбор уже сделал - уехал из Крыма на материк - стали по сути беженцами. Что их ждет - даже гадать боятся. Особенно если вспомнить пример Грузии. Где люди когда-то тоже бежали от российских солдат. Лишились всего, но уже много лет о новой жизни только мечтают. Алла Щелычева говорила с теми, чьи истории так похожи на судьбы крымчан.

Еще месяц назад шестилетний Керим Халилов, увидев российский флаг вместо украинского на площади Ленина в Симферополе задался вопросом: "Почему перекрасили желтый цвет на флаге?". За месяц ребенок стал привыкать, что он уже россиянин, но пока еще отказывается признавать себя русским.

Керим Халилов, крымский татарин:
- Я не русский, я крымский татарин, у меня вообще ничего нет русского.

Двадцатидвухлетняя Алена Цымбал не против стать россиянкой - она уже ощутила не себе прелести путинской оккупации по любви. Этническая украинка согласна взять русский паспорт, но своего годовалого

Максима отныне готова называть только Муслимом.

- Не могу получить пособие, не потому что Россия или Украина, а потому что нужно что-то дать хоть коробку конфет

Тридцатилетний Ридван подрабатывает частным извозом. Считает, что все крымскотатарские мужчины накануне 70-летия депортации обязаны вернуться на полуостров. Ридван уверен: Украина имеет полное право истребить всех вооруженных сеператистов и зеленых человечков, но ради спасения родного народа он готов терпеть путинскую оккупацию. Своих женщин на всякий случай вывез за пределы полуострова.

- Так спокойнее маму отправил в Турцию.

Всеми, кто бежал из Крыма на материковую часть Украины, теперь будет заниматься специальное ведомство. Министерство оккупированных территорий. В его руках - обустройство беженцев жильем и всем необходимым. Пока получается не очень.

Сергей Макренюк, крымчанин:

- Пройшло майже 2 місяці, жодного кроку держава не зробила для того, щоб якось облаштувати цих людей.

- Уже 17 березня був створений урядовий контактний центр, який приймав і зараз приймає звернення від громадян і спрямовує цих людей до регіональних штабів., які створені при кожній обласній адміністрації.

Николай Подоляк , глава союза переселенцев Крыма:

- Уже серьезный большой дефицит с поселением. Как пример, пансионат может поселить поселить 100 человек, а потребность 1000.

Такую же проблему пришлось решать Грузии после российского вторжения. С беженцами там не разобрались до сих пор.

 Алла Щелычева,  корреспондент:
- Один из районов Тбилиси. Вот это здание бывшего детского сада. Когда 20 лет назад беженцев из Абхазии селили по всем гостиницам, пансионатам, школам, людям предложили занять здесь первый этаж.Ненадолго. Но со временем детский сад переехал, на второй этаж заселили еще беженцев, и вот так это «временное» и тянется уже двадцать лет.
После нескольких ночей на вокзале с маленьким ребенком и мамой для Лали такое жилье казалось дворцом. Это было в далеком 93-м. Стены ее комнат покрыты плесенью, а сама она кроет чиновников, на чем свет стоит.

Лали Шангелия, беженка из Абхазии:
- Очень много писала, обещали что вот где-то к октябрю будет ремонт. Где-то наверное 100 заявлений лежит, абсолютно, приходили, умоляли больше не надо писать.

Когда на улице плюс двадцать, в доме она надевает сапоги. Пол здесь давно прогнил от сырости, стены съел грибок, а в комнатах завелась живность.

Лали Шангелия, беженка из Абхазии:
- В постель можно сказать в мокрую ложимся постель, такая сырость там, ничего не помогает абсолютно, нереально. Как только заходишь шморью, вонь такая ужасная.
Единственное, что греет - это мысль. Там, в родной Абхазии, остался большой дом, куда Лали когда-нибудь сможет вернуться. О том же думают и тысячи других беженцев в Грузии.

Нугзар Бакурадзе, беженец из Абхазии:
-  Не хотим мы иметь статус беженца. У меня там дом остался, ну пусть хоть половина того или 30% выделят, а там все зафиксировано у нас - что было, где было, как было.

Нугзар со своей семьей тоже двадцать лет живет в помещениях бывшего педагогического колледжа. Компенсации от государства пока не дождАлся. Кроме 25 долларов соцпомощи в месяц. Как и Украина,

Грузия гарантирует: дом, оставшийся на оккупированной территории, - собственность прежних хозяев.

 Гела Васадзе,  соучредитель неправительственной организации "Свободная зона":

- Сегодня они владеют этим имуществом, и государство взяло перед ними обязательство, что как только будет де оккупирован, уже не восстановлен конституционный порядок, а как только будет де оккупирована территория, это имущество им возвращается.

Для этого в Грузии сделали кадастр земель и объектов, которые находятся на оккупированной территории. Занимается этим специальное министерство по делам беженцев. Его образовали еще в 96-м году. За это время Грузии удалось добиться экономического роста, провести ряд успешных реформ, заново создать полицию, которой доверяют, построить образцовые дороги, восстановить города. Но разобраться с беженцами так и не смогла.

Коренной народ Крыма отказывается быть изгоем на своей земле. Крымскотатaрские женщины, которых мужья, отцы и сыновья обманом вывозят из Крыма, тут же возвращаются на полуостров.

Официальная позиция Меджлиса - коренной народ не покинет Крым. На все - воля создателя. Чем закончилась попытка не допустить на полуостров патриарха крымскотатарской политики, видел весь мир. Мустафа Джемилев, переживший шесть ходок и 15 лет тюрем, победил коммунистический КГБ. Путин для Джемилева - всего лишь часть деградирующей империи.

Мустафа Джемилев, лидер крымскотатарского народа:
- Мы будем отстаивать свое достоинство, мы свое будущее видим в составе независимой Украины, как национально-территориальной автономии. Точка.

Даже россияне, приезжающие в Крым, не верят, что рядом с авторитарной Москвой у кого-то есть шанс сохранить независимость. Дмитрий уже два года живет в Крыму и от негатива к коренному народу полуострова дорос до понимания - крымские татары готовы к самостоятельности.

 - Я хочу, чтобы Крым стал по-настоящему независимым

Осман Пашаев, журналист:
- В пригороде Ялты, поселке Кореиз, местное население состоит из русских переселенцев, которых в 40-е - 50-е годы свезли насильно из центральной России и заставили жить в домах депортированных крымских татар. Много лет эти люди боялись, что татары вернуться и выгонят их. Но вернувшись, крымские татары не только не тронули не один дом, принадлежавший им до депортации, а стали восстанавливать системы водоснабжения и канализаций горных регионов, помогая местному населению избавиться от страхов.

- А мне что? Все хорошо, сейчас Россия, присоединят к Турции будет Турция

Пока Украина не смогла защитить своих граждан в Крыму от российской оккупации. Традиционное слово "обеспокоенность", произносимое на Западе, как и во времена Майдана, не сыграло решающую роль. Но местные граждане повторяют - только легитимный референдум с учетом мнения коренного народа даст настоящий ответ о статусе Крыма.

Алла Щелычева, корреспондент:
- Еще 6 лет назад здесь был пустырь. Теперь это самый большой поселок беженцев в Грузии - Церовани. Одноэтажные одинаковые дома, красные крыши и ровные улицы. Это все буквально за несколько месяцев построили грузинские власти, когда в 2008 из Осетии бежали тысячи мирных жителей.

Семья Лауры одна из первых заселилась тогда в новый коттедж.

- Это наша дом, здесь мы живем 5 человека. Здесь спит мама.

Своих вещей у беженцев почти не было. Зато в доме, кроме ремонта, оказалась еще и мебель.

- Была 4 кровати, 1 стол была, 4 скамейки

За 6 лет они обустроились, родили еще одного ребенка и завели хозяйство.

Чтобы прокормиться, они выращивают кур, держат коров и сажают огород. В Церовани каждой семье беженцев выделили еще и земельный участок. Расчет властей был такой - многие переселенцы там, в Осетии, занимались сельским хозяйством, пусть продолжают и здесь.

- Садим помидоры, а здесь  морковку, картошку, ну что надо дома, лук

Лауре еще повезло, ее муж устроился на местный комбинат по производству бытовой химии. Но для нескольких тысяч жителей Церовани там работы нет. Министерство по делам беженцев не трудоустраивает, в стране и так безработица.

В поселке есть церковь, школа, детский сад. Со временем появились продуктовые магазины. Некоторые на новом месте уже открыли бизнес. Например, вот пекарня на окраине. Маквала - нанятый работник.
Она сама месит тесто, сама выпекает и продает. Платят женщине скромно, но ей на хлеб хватает. А вот сыну работы здесь не нашлось, в поисках он добрался до Киева.

Маквала , пекарь:
- Машука сын мой уехал в Украину, на заработки. Устроился там, трудится где-то на стройке.

Такие поселки, как Церовани, грузинские власти считают своим достижением и гордостью. Смогли решить проблему с жильем для нескольких тысяч человек. Но беженцев в Грузии только по официальным данным - более 270 тысяч.

Тамара Мартиашвили , экс-замминистра по делам вынужденно перемещенных лиц:
- Представьте себе, что вы больше 80 тысяч семей удовлетворить жильем, в первую очередь жильем. Если это пересчитать на цену, на стоимость одной квартиры только - это огромная сумма, поэтому на это требуются годы. Ни одна страна наверное не сможет за два три года или даже за 10 лет может быть справиться с такой огромной проблемой. И она продолжается.
 
По материалам: podrobnosti
EXMO affiliate program